TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
mandrin de serrage [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Wood Sawing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clamping chuck
1, fiche 1, Anglais, clamping%20chuck
normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
clamping chuck: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - clamping%20chuck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Sciage du bois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mandrin de serrage
1, fiche 1, Français, mandrin%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sabot de serrage 1, fiche 1, Français, sabot%20de%20serrage
nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sabot de serrage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - mandrin%20de%20serrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Aserradura de la madera
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calzo de cierre 1, fiche 1, Espagnol, calzo%20de%20cierre
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- elastic chuck 1, fiche 2, Anglais, elastic%20chuck
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mandrin de serrage
1, fiche 2, Français, mandrin%20de%20serrage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Construction Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- draw-in arbor 1, fiche 3, Anglais, draw%2Din%20arbor
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Outils (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mandrin de serrage 1, fiche 3, Français, mandrin%20de%20serrage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rotating chuck 1, fiche 4, Anglais, rotating%20chuck
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mandrin de serrage
1, fiche 4, Français, mandrin%20de%20serrage
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :